Gratitude . . . 19 October, 11:27 pm

『南部裂き織り』の工房へ出かけました 古い着物を裂いて横糸として織りあげます

nanbusakiori is a kind of local weaving technique – torn cloth is used as the weft

この裂き織りの保存会を創設した叔母 5年前、鬼籍に入ってしまった

my dear aunt started a weaving club – but unfortunately, she passed away 5 yrs ago

手仕事をこよなく愛した暎子おばちゃん 遺された75台の地機たち 

お弟子さん達は今も変わらずにとんとんとんと機を織る

auntie eiko loved arts & crafts – her spirit lives in her associates’ hearts

they continue to work with 75 looms and make beautiful sakiori cloth

↓ 美術館の運営委員である小池一子さんが遊びに来て下さいました 私の母と・・・

a tac’s board member, koike kazuko san visited the studio – seen here with my mother

小池さん、 暎子おばちゃん、ママ 私はすばらしい女性たちに囲まれている 感謝がこみあげてきた

koike san, auntie eiko and mama – remarkable women around me – such a lucky girl

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(Previous) (Next) →