Rambling . . . 6 June, 09:28 PM

八甲田の近く蔦温泉の周辺をランブリング(ぶらぶら歩くこと)

点在する沼と光がやさしく落ちてくる、ぶなの森

美術館を視察されたベンチャーサミット御一行さまと一緒です

a beautiful day for rambling – I went to the nearby mountains with the IT delegation from yesterday – there were swamps and a beech forest

ぶなの種子には光センサーがあって土の中で何年もの間自分の場所に光が降り注ぐ機会を待っているらしい 「よし、いけるぞ!」という瞬間に芽を出す 機をうかがう 辛抱する 好機には即、動く あきらめない 貪欲なまでの生命力と共生のメカニズムを併せ持つ 「投資と似ている」

knowledgeable nature guides told us an interesting story – beech seeds sometimes spend years in the earth and wait the most perfect time to sprout – displaying patience, endurance and spontaneity – it is similar to the nature of investing – severe competition for survival leads to co-existence

ぶなは綺麗で優しいからから好きだったけれど何やら生き方の先生としても学ぶところが多いみたい 奥入瀬には「ぶな博士」のようなネイチャーガイドの方々がいるのでこれからも遊びに行ってみよう

beech trees are called ‘elites’ because they only choose the best soil to nurture their forests – wise – trees can give us insights about life – I want to know more about them – with help from the local nature specialists

ノースビレッジ North Village

私は青森の魅力をアートと自然 art-nature と位置付けていたけれど、そこにスピリチャルな部分も含めたヘルスツーリズムを加えることができそう

I have always promoted Aomori as a centre of ‘Art and Nature’ because we are blessed with rich natural landscapes as well as many art facilities – a great destination for culture/nature tourism – but today, I also realised that ‘wellness’ should be added as an important keyword – health tourism includes the spiritual healing of nature

ノースビレッジウェルネス

で、この日のランチは7月に奥入瀬に誕生する奥入瀬ウェルネスラボのマクロビお弁当 これまでで一番おいしいマクロビでしたね

we enjoyed a surprisingly delicious Macrobiotic lunch box

我が故郷が、心にも身体にもいい健康資源に溢れていることを再認識したランブリングでした

it was good to know that we have many health resources in our area – spiritually and physically – a good rambling day

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(Previous) (Next) →